ANA, ecco il traduttore interattivo POCKETALK
Questo nuovo dispositivo intelligente può tradurre fino a 74 lingue
Si tratta di una volontà della compagnia giapponese di contribuire a un mondo più connesso
La compagnia aerea giapponese All Nippon Airways (ANA) ha reso noto che sta introducendo negli aeroporti giapponesi il traduttore interattivo avanzato per comunicare meglio. I primi dispositivi POCKETALK? saranno presenti nella hall e ai gate d'imbarco dell'aeroporto internazionale Itami di Osaka; un totale di 200 dispositivi saranno adottati in tutti i 50 aeroporti nazionali giapponesi. L'introduzione di POCKETALK è l'ultima iniziativadel vettore giapponese per rimanere all'avanguardia nell'innovazione tecnologica.
POCKETALK è un traduttore portatile in tempo reale che è al personale di terra di ANA presente negli aeroporti nazionali di comunicazione con tutti i passeggeri in modo istantaneo e naturale, definito dalla lingua parlata. Ha la capacità di tradurre fino a 74 lingue, compresi vari dialetti e frasi idiomatiche di uso comune. ANA potrà interloquire con i passeggeri in situazioni in cui la barriera linguistica potrebbe essere un problema.
"ANA è costantemente alla ricerca di opportunità per migliorare l'esperienza di viaggio del passeggero, e questo include l'attivazione di iniziative in grado di rendere il nostro servizio negli aeroporti il "più inclusivo e conveniente possibile", ha detto Masaki Yokai, Senior Vice President di ANA. "La nostra vocazione al servizio di ospitalità giapponese ci ha guidato nella ricerca di modi innovativi di utilizzare la tecnologia per migliorare l'esperienza del passeggero. Fornire POCKETALK al nostro staff è semplificato la comunicazione con gli acquisti online e loro loro di bisogno al meglio le esigenze di chi viaggia".
L'utilizzo di POCKETALK è l'ultima iniziativa in ordine di tempo di ANA per ribadire il suo impegno nel ridurre il barriere e creare un mondo più connesso.